< תהילים 98 >

מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו 1
Zabura ce. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, gama ya yi abubuwa masu banmamaki; hannunsa na dama da hannunsa mai tsarki sun yi masa aikin ceto.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו 2
Ubangiji ya sanar da cetonsa ya kuma bayyana adalcinsa ga al’ummai.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו 3
Ya tuna da ƙaunarsa da kuma amincinsa ga gidan Isra’ila; dukan iyakar duniya sun ga ceton Allahnmu.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו 4
Ku yi sowa don farin ciki ga Ubangiji, dukan duniya, ku ɓarke da waƙa ta murna tare da kiɗi;
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה 5
ku yi kiɗi ga Ubangiji da garaya, da garaya da ƙarar rerawa,
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה 6
tare da bushe-bushe da karar ƙahon rago, ku yi sowa don farin ciki a gaban Ubangiji, Sarki.
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה 7
Bari teku su yi ruri, da kuma kome da yake cikinsa, duniya da kuma kome da yake cikinta.
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו 8
Bari koguna su tafa hannuwansu, bari duwatsu su rera tare don farin ciki;
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים 9
bari su rera a gaban Ubangiji, gama yana zuwa domin yă hukunta duniya. Zai hukunta duniya da adalci mutane kuma cikin gaskiya.

< תהילים 98 >