< תהילים 98 >

מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו 1
Psaume. Chantez à la gloire de l'Éternel un cantique nouveau! Car il a accompli des choses merveilleuses: Sa main droite et son bras saint lui ont donné la victoire.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו 2
L'Éternel a fait connaître son salut; Il a manifesté sa justice aux yeux des nations.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו 3
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité Envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre Ont vu l'oeuvre de salut de notre Dieu.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו 4
Habitants de la terre, Faites tous monter vos acclamations jusqu'à l'Éternel; Éclatez en cris de joie, et psalmodiez!
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה 5
Chantez en l'honneur de l'Éternel avec la harpe, Avec la harpe et au son des cantiques!
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה 6
Au son du cor et de la trompette. Poussez des acclamations devant le Roi, l'Éternel!
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה 7
Que la mer frémisse, avec tout ce qu'elle contient, Le monde, avec ceux qui l'habitent!
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו 8
Que les fleuves battent des mains; Que toutes les montagnes éclatent en cris de joie,
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים 9
En présence de l'Éternel! Car il vient pour juger la terre: Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< תהילים 98 >