< תהילים 98 >
מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו | 1 |
Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו | 2 |
Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו | 3 |
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו | 4 |
Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה | 5 |
Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה | 6 |
Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה | 7 |
Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו | 8 |
Que les fleuves applaudissent, qu'ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים | 9 |
devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.