< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים | 1 |
Yave weti yala, bika ntoto wuyangalala. Bika bisanga biobi bidi thama bimona nkini.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו | 2 |
Matuti ayi tombi kinkobo binzungididi. Busonga ayi bufuana biawu fundasio yi kundu kiandi ki kipfumu.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו | 3 |
Mbazu yeti kuenda ku ntualꞌandi ayi yeti zinisa batu bobo beti kunlenda ku kadika ndambu
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ | 4 |
Zitsiemo ziandi zieti kienzula nza, ntoto weti mona ayi weti tita.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ | 5 |
Miongo misiuta banga mafuta momo beti vinda mu bikundu va ntuala Yave, va ntuala Yave wu ntoto wumvimba.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו | 6 |
Diyilu dieti yamikina busonga buandi ayi batu boso beti mona nkembo andi.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים | 7 |
Babo bobo bambuongiminanga zimfikula beti fua tsoni; bobo beti kukiniemisa mu diambu di bitumba. Lumbuongimina, beno zinzambi zioso.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה | 8 |
Sioni weti wa ayi weti mona khini ayi bana ba baketo ba Yuda beti yangalala mu diambu di zinzengolo ziaku, a Yave.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים | 9 |
Bila ngeyo Yave, widi Nzambi yizangama va ntoto wumvimba. Ngeyo widi wuyayusu ngolo va yilu zinzambi zioso.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | 10 |
Bika babo beti zola Yave, balenda mambimbi. Bila weti keba luzingu lu banlongo bandi. Niandi wukubakulanga mu mioko mi batu bambimbi.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה | 11 |
Kiezila kieti totuka mu diambu di batu basonga ayi khini mu diambu di bobo badi lulama mu mintima.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו | 12 |
Bika lumona khini mu Yave, beno luidi basonga ayi luzitisa dizina diandi di nlongo.