< תהילים 97 >

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים 1
Awurade di hene, ma asase ani nnye; ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו 2
Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia; trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו 3
Ogya di nʼanim na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ 4
Nʼanyinam hyerɛn wiase; asase hu na ne ho popo.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ 5
Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו 6
Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים 7
Ahonisomfo nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה 8
Sion te, na ne ho sɛpɛw no na Yuda nkuraa ani gye Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים 9
Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם 10
Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה 11
Hann hyerɛn wɔ atreneefo so na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו 12
Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo, na monkamfo ne din kronkron no.

< תהילים 97 >