< תהילים 97 >

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים 1
Naghahari si Yahweh; hayaang magalak ang daigdig; hayaang matuwa ang maraming kapuluan.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו 2
Pumapalibot sa kanya ang mga ulap at kadiliman. Katuwiran at katarungan ang saligan ng kanyang trono.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו 3
Ang apoy ang nasa kanyang unahan at tumutupok sa kanyang mga kaaway sa lahat ng dako.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ 4
Ang kanyang kidlat ang lumiliwanag sa mundo; nakikita ng daigdig at nayayanig.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ 5
Ang mga bundok ay natutunaw gaya ng kandila sa harapan ni Yahweh, ang Panginoon ng buong daigdig.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו 6
Ipinapahayag ng kalangitan ang kanyang katarungan, at nakikita ng lahat ng mga bansa ang kanyang kaluwalhatian.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים 7
Ang lahat ng sumasamba sa mga inukit na bagay ay mapapahiya, ang mga nagyayabang sa mga walang katuturang mga diyos-diyosan— yumukod kayo sa kanya, kayong lahat na mga diyos!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה 8
Narinig ng Sion at natuwa, at ang mga bayan ng Juda ay nagalak dahil sa iyong matuwid na mga kautusan, Yahweh.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים 9
Dahil ikaw, Yahweh, ay kataas-taasan sa buong daigdig. Ikaw ay dinadakila higit sa lahat ng mga diyos.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם 10
Kayong mga nagmamahal kay Yahweh, kamuhian ninyo ang masama! Ipinagtatanggol niya ang buhay ng kanyang mga banal at inililigtas niya (sila) sa kamay ng mga masasama.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה 11
Ang liwanag ay itinatanim para sa mga matuwid at katuwaan para sa mga may matapat na puso.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו 12
Magalak kay Yahweh, kayong matutuwid; at magbigay ng pasasalamat sa kanyang banal na pangalan.

< תהילים 97 >