< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים | 1 |
El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו | 2 |
Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו | 3 |
Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ | 4 |
Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ | 5 |
Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו | 6 |
Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים | 7 |
Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה | 8 |
Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים | 9 |
Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | 10 |
Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה | 11 |
La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו | 12 |
Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.