< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים | 1 |
Reina Yahvé; alégrese la tierra, muestre su júbilo la multitud de las islas.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו | 2 |
Nubes y oscura niebla le rodean, justicia e imperio son el fundamento de su trono.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו | 3 |
Delante de Él va el fuego y abrasa en derredor a sus enemigos.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ | 4 |
Sus relámpagos iluminan el orbe, la tierra lo ve, y tiembla.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ | 5 |
Los montes, como cera, se derriten ante Yahvé, ante el Dominador de toda la tierra.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו | 6 |
Los cielos proclaman su justicia, y todos los pueblos ven su gloria.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים | 7 |
Confundidos quedan todos los que adoran simulacros, y los que se glorían en los ídolos. “¡Adoradlo, ángeles todos de Dios!”
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה | 8 |
Lo oye Sión, y se llena de gozo; y las ciudades de Judá saltan de alegría, por tus juicios, oh Yahvé.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים | 9 |
Pues Tú eres, Yahvé, excelso sobre toda la tierra, eminentísimo sobre toda deidad.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | 10 |
Yahvé ama a los que odian el mal; guarda las almas de sus santos, los arrebata de la mano de los impíos.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה | 11 |
Ya despunta la luz para el justo, y la alegría para los de corazón recto.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו | 12 |
Oh justos, regocijaos en Yahvé y celebrad su santo Nombre.