< תהילים 97 >

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים 1
DOMNUL domnește; să se bucure pământul; să se veselească mulțimea insulelor.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו 2
Nori și întuneric sunt de jur împrejurul lui, dreptate și judecată sunt locuința tronului său.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו 3
Un foc merge înaintea lui și arde pe dușmanii lui de jur împrejur.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ 4
Fulgerele lui au luminat lumea, pământul a văzut și a tremurat.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ 5
Dealurile s-au topit ca ceara în prezența DOMNULUI, în prezența Domnului întregului pământ.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו 6
Cerurile vestesc dreptatea lui și toate popoarele văd gloria sa.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים 7
Încurcați fie toți cei ce servesc chipurilor cioplite, cei ce se fălesc cu idoli, închinați-vă lui, voi, toți dumnezeii.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה 8
Sionul a auzit și s-a veselit; și fiicele lui Iuda s-au bucurat pentru judecățile tale, DOAMNE.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים 9
Pentru că tu, DOAMNE, ești înalt deasupra întregului pământ, tu ești înălțat mult deasupra tuturor dumnezeilor.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם 10
Voi, care iubiți pe DOMNUL, urâți răul; el păstrează sufletele sfinților săi; îi eliberează din mâna celor stricați.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה 11
Lumină este semănată pentru cel drept și veselie pentru cel integru în inimă.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו 12
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, și aduceți mulțumire la amintirea sfințeniei sale.

< תהילים 97 >