< תהילים 97 >

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים 1
Yahweh reina! Que a terra se regozije! Que a multidão de ilhas fique contente!
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו 2
Nuvens e escuridão estão ao seu redor. A justiça e a retidão são o fundamento de seu trono.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו 3
Um incêndio vai antes dele, e queima seus adversários de todos os lados.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ 4
Seus relâmpagos iluminam o mundo. A terra vê, e treme.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ 5
As montanhas derretem como cera na presença de Yahweh, na presença do Senhor de toda a terra.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו 6
Os céus declaram sua retidão. Todos os povos viram sua glória.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים 7
Let todos eles têm vergonha de servir imagens gravadas, que se vangloriam em seus ídolos. Adorem-no, todos vocês deuses!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה 8
Zion ouviu e ficou feliz. As filhas de Judá se alegraram por causa de seus julgamentos, Yahweh.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים 9
Para você, Yahweh, o mais alto acima de tudo é a terra. Você é exaltado muito acima de todos os deuses.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם 10
Você que ama Yahweh, odeia o mal! Ele preserva as almas de seus santos. Ele os livra da mão dos ímpios.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה 11
A luz é semeada para os justos, e alegria para os íntegros de coração.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו 12
Alegrem-se em Yahweh, pessoas justas! Dê graças ao seu santo nome.

< תהילים 97 >