< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים | 1 |
UThixo uyabusa, umhlaba kawuthokoze; akuthi amakhumbi akude ajabule.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו | 2 |
Amayezi lomnyama omkhulu kumsibekele; ukulunga lokwahlulela kuhle kuyisisekelo sesihlalo Sakhe sobukhosi.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו | 3 |
Umlilo uhamba phambi Kwakhe uzihangule izitha zakhe inxa zonke.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ | 4 |
Umbane wakhe ukhanyisa umhlaba; umhlaba ukubone lokho uthuthumele.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ | 5 |
Izintaba zincibilika njengengcino phambi kukaThixo, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו | 6 |
Amazulu amemezela ukulunga kwayo, labantu bonke bayayibona inkazimulo yayo.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים | 7 |
Bonke abakhonza izifanekiso bathelwa ihlazo, labo abazikhukhumeza ngezithombe mkhonzeni, lonke lina bonkulunkulu!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה | 8 |
IZiyoni iyezwa ithokoze lemizi yakoJuda iyajabula ngenxa yokwahlulela Kwakho, Oh Thixo.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים | 9 |
Ngoba wena, Oh Thixo ungoPhezukonke kuwo wonke umhlaba; uphakeme ngaphezulu kakhulu kwabonkulunkulu bonke.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | 10 |
Akuthi bonke abamthandayo, uThixo, bazonde okubi, ngoba uyazilinda impilo zabathembekileyo bakhe abakhulule esandleni sababi.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה | 11 |
Ukukhanya kuyehliselwa kwabalungileyo lentokozo kwabaqotho enhliziyweni.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו | 12 |
Thokozani kuThixo lina elilungileyo, lidumise ibizo lakhe elingcwele.