< תהילים 97 >

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים 1
UThixo uyabusa, umhlaba kawuthokoze; akuthi amakhumbi akude ajabule.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו 2
Amayezi lomnyama omkhulu kumsibekele; ukulunga lokwahlulela kuhle kuyisisekelo sesihlalo Sakhe sobukhosi.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו 3
Umlilo uhamba phambi Kwakhe uzihangule izitha zakhe inxa zonke.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ 4
Umbane wakhe ukhanyisa umhlaba; umhlaba ukubone lokho uthuthumele.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ 5
Izintaba zincibilika njengengcino phambi kukaThixo, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו 6
Amazulu amemezela ukulunga kwayo, labantu bonke bayayibona inkazimulo yayo.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים 7
Bonke abakhonza izifanekiso bathelwa ihlazo, labo abazikhukhumeza ngezithombe mkhonzeni, lonke lina bonkulunkulu!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה 8
IZiyoni iyezwa ithokoze lemizi yakoJuda iyajabula ngenxa yokwahlulela Kwakho, Oh Thixo.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים 9
Ngoba wena, Oh Thixo ungoPhezukonke kuwo wonke umhlaba; uphakeme ngaphezulu kakhulu kwabonkulunkulu bonke.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם 10
Akuthi bonke abamthandayo, uThixo, bazonde okubi, ngoba uyazilinda impilo zabathembekileyo bakhe abakhulule esandleni sababi.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה 11
Ukukhanya kuyehliselwa kwabalungileyo lentokozo kwabaqotho enhliziyweni.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו 12
Thokozani kuThixo lina elilungileyo, lidumise ibizo lakhe elingcwele.

< תהילים 97 >