< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים | 1 |
Der Herr ist König. Erde freue dich! Und fröhlich sei'n die Inseln, soviel ihrer sind!
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו | 2 |
Gewölk und Dunkel um ihn her; und seines Thrones Stütze ist Gerechtigkeit und Recht.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו | 3 |
Auflodere vor ihm ein Feuer und senge ringsum seine Feinde!
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ | 4 |
Die Welt erhellen sollen seine Blitze; die Erde schaue es und zittere!
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ | 5 |
Die Berge schmelzen vor dem Herrn wie Wachs, vor ihm, dem Herrn der ganzen Erde!
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו | 6 |
Die Himmel sollen künden seinen Sieg; die Völker alle schauen seinen Ruhm!
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים | 7 |
Zuschanden sollen werden alle Bildanbeter, die stolz auf Götzen sind; hinsinken sollen in den Staub vor ihm die Götter alle!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה | 8 |
Mit Freuden hör es Sion, und Judas Töchter sollen jubeln ob Deiner Strafgerichte, Herr!
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים | 9 |
Für alle Welt bist Du der Höchste, Herr, hoch erhaben über alle Götter.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | 10 |
Die ihr den Herren liebet, haßt das Böse! Er schirmt die Seelen seiner Frommen und reißt sie aus der Bösen Hand.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה | 11 |
Den Frommen wird ein Licht bereitet und Freude denen, die geraden Herzens.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו | 12 |
Ihr Frommen, freut euch an dem Herrn! Preist seinen heiligen Namen!