< תהילים 97 >

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים 1
L’Éternel règne: que la terre soit dans l’allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו 2
Les nuages et l’obscurité l’environnent, La justice et l’équité sont la base de son trône.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו 3
Le feu marche devant lui, Et embrase à l’entour ses adversaires.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ 4
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ 5
Les montagnes se fondent comme la cire devant l’Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו 6
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים 7
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה 8
Sion l’entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים 9
Car toi, Éternel! Tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם 10
Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה 11
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le cœur est droit.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו 12
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!

< תהילים 97 >