< תהילים 97 >

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים 1
Bawipa taw boei na ang ngawih dawngawh, Khawmdek zeel seh; ak hla na ak awm tuisang lak khqi awm zeel u seh.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו 2
Myi ingkaw than ing zawl nawh; dyngnaak ingkaw thymnaak ce a boei ngawihdoelh hawihnaak na awm hy.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו 3
A haiawh mai cet nawh a kengsam awhkaw a thunkhakhqi ce uih sak hy.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ 4
A Khawk phla ing Khawmdek ve coei hlap hlap nawh; Khawmdek ing a huh awh thyn hy.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ 5
Tlangkhqi awm Khawmdek a Bawipa haiawh khawiut amyihna tle uhy.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו 6
Khankhqi ing a dyngnaak khypyi unawh, thlang boeih ing a boeimangnaak ce hu uhy.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים 7
Myihlip ak bawkkhqi boeih taw chahphyi uhy, myihlip awh ak oek qu thlangkhqi ce nangmih khawsakhqi boeih ing amah ce bawk lah uh!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה 8
Zion ing ang zaak awh ce zeel nawh Judah qam awhkaw vangcakhqi awm Bawipa, nang ak awidengnaakkhqi awh amik kaw zeel hy.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים 9
Nang taw, Bawipa, Khawmdek boeih ak khan awh Sawsang Soeih na awm hyk ti; khawsakhqi boeih ak khan awh zoeksang na awm hy.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם 10
Bawipa ak lungnaak thlangkhqi ingtaw ak che ce sawh na u seh, amah a ypawm thlangkhqi ce awm pyi nawh thlakche a kut khui awhkawng hul hy.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה 11
Thlakdyng ak khan awh vangnaak awm nawh kawlung ak dyngkhqi venawh zeelnaak awm hy.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו 12
Nangmih thlakdyngkhqi aw, Bawipa awh zeel unawh taw, ang ming ciim ce kyihcah lah uh.

< תהילים 97 >