< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
Luyimbidila Yave nkunga wumona. Luyimbidila Yave, ntoto wumbimba.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Luyimbidila Yave, zitisanu dizina diandi; yamikisanu phulusu andi lumbu ka lumbu.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Yolukilanu nkembo andi muidi makanda mambu mandi matsiminanga muidi batu boso.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
Bila Yave widi wunneni ayi lutidi mu zitusu; tsisi kadi va yilu zinzambi zioso.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
Bila zinzambi zi makanda zidi bitumba; vayi Yave niandi wuvanga diyilu.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
Kiezila ayi nzitusu bidi va ntualꞌandi zingolo ayi nkembo bidi mu buangu kiandi ki nlongo.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Luvana kuidi Yave, e mabuta ma makanda; luvana kuidi Yave nkembo ayi ngolo.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Luvana nkembo kuidi Yave wufueni mu dizina diandi. Lunata dikaba ayi lukota mu ziphangu ziandi.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
Lubuongimina Yave mu kiezila ki bunlongo buandi. Tita va ntualꞌandi, ntoto wumvimba.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Tuba muidi makanda: “Yave weti yala.” Nza yidi yikinda dio ngui; yilendi nikuka ko bila Yave wela sambisa batu mu bufuana.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Bika diyilu dimona khini, bika ntoto wuyangalala. Bika mbu wutula biyoko ayi bibio bidi muna.
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
Bika zitsola zimona khini ayi bibio bidi muna; buna minti mioso mi nsitu miyimbila mu diambu di khini.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
Miela yimbila va ntuala Yave, bila wulembo yizi, wulembo yizi mu sambisa ntoto. Wela sambisa nza mu busonga ayi batu mu Kedika kiandi.

< תהילים 96 >