< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Monto dwom foforo mma Awurade; asase nyinaa monto dwom mma Awurade.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din; mompae mu nka ne nkwagye no daa daa.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu, monka nʼanwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no; ɛsɛ sɛ wosuro no sen anyame nyinaa.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa, nanso Awurade na ɔbɔɔ ɔsoro.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim; ahoɔden ne anuonyam wɔ ne kronkronbea hɔ.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade; momfa afɔrebɔde nhyɛn nʼadiwo hɔ.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu; asase nyinaa momma mo ho mpopo wɔ nʼanim.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
Monka nkyerɛ aman nyinaa se, “Awurade di hene.” Wɔabɔ asase atim hɔ pintinn, wɔrentumi ntutu; ɔde pɛpɛyɛ bebu nnipa atɛn.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurusi; momma po ne mu nneɛma nyinaa nworo;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
Momma mfuw ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose; momma kwae mu nnua nyinaa mfa ahosɛpɛw nto nnwom.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
Momma abɔde nyinaa nni ahurusi wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba, ɔreba abebu asase no atɛn. Ɔde trenee bebu wiase atɛn na woabu nnipa nso atɛn wɔ ne nokware mu.