< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
Monto dwom foforo mma Awurade; asase nyinaa monto dwom mma Awurade.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din; mompae mu nka ne nkwagye no daa daa.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu, monka nʼanwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no; ɛsɛ sɛ wosuro no sen anyame nyinaa.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa, nanso Awurade na ɔbɔɔ ɔsoro.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim; ahoɔden ne anuonyam wɔ ne kronkronbea hɔ.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade; momfa afɔrebɔde nhyɛn nʼadiwo hɔ.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu; asase nyinaa momma mo ho mpopo wɔ nʼanim.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Monka nkyerɛ aman nyinaa se, “Awurade di hene.” Wɔabɔ asase atim hɔ pintinn, wɔrentumi ntutu; ɔde pɛpɛyɛ bebu nnipa atɛn.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurusi; momma po ne mu nneɛma nyinaa nworo;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
Momma mfuw ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose; momma kwae mu nnua nyinaa mfa ahosɛpɛw nto nnwom.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
Momma abɔde nyinaa nni ahurusi wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba, ɔreba abebu asase no atɛn. Ɔde trenee bebu wiase atɛn na woabu nnipa nso atɛn wɔ ne nokware mu.

< תהילים 96 >