< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Mwimbieni Bwana wimbo mpya; mwimbieni Bwana dunia yote.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
Mwimbieni Bwana, lisifuni jina lake; tangazeni wokovu wake siku baada ya siku.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
Tangazeni utukufu wake katikati ya mataifa, matendo yake ya ajabu miongoni mwa mataifa yote.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
Kwa kuwa Bwana ni mkuu mwenye kustahili kusifiwa kuliko wote; yeye ni wa kuogopwa kuliko miungu yote.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
Kwa maana miungu yote ya mataifa ni sanamu, lakini Bwana aliziumba mbingu.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
Fahari na enzi viko mbele yake; nguvu na utukufu vimo patakatifu pake.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
Mpeni Bwana, enyi jamaa za mataifa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; leteni sadaka na mje katika nyua zake.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
Mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake; dunia yote na itetemeke mbele zake.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
Katikati ya mataifa semeni, “Bwana anatawala.” Ulimwengu ameuweka imara, hauwezi kusogezwa; atawahukumu watu kwa uadilifu.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
Mbingu na zishangilie, nchi na ifurahi; bahari na ivume, na vyote vilivyomo ndani yake;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
mashamba na yashangilie, pamoja na vyote vilivyomo ndani yake. Kisha miti yote ya msituni itaimba kwa furaha;
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
itaimba mbele za Bwana kwa maana anakuja, anakuja kuihukumu dunia. Ataihukumu dunia kwa haki, na mataifa katika kweli yake.