< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.

< תהילים 96 >