< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.

< תהילים 96 >