< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Hlabelani kuThixo ingoma entsha; hlabelani kuThixo mhlaba wonke.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
Hlabelani kuThixo, dumisani ibizo lakhe; memezelani insindiso yakhe insuku ngezinsuku.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
Fakazani ngobukhosi bakhe ezizweni zonke, lemisebenzi yakhe emangalisayo phakathi kwabantu bonke.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
Ngoba umkhulu uThixo, ufanele ukudunyiswa ngokuphindiweyo; kumele esatshwe ngaphezu kwabonkulunkulu bonke.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
Ngoba bonke onkulunkulu bezizwe bayizithombe, kodwa uThixo wadala amazulu.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
Inkazimulo lobukhosi kuphambi Kwakhe; amandla lobukhosi kusendlini yakhe engcwele.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
Mnikeni uThixo, lina zizukulwane zezizwe. Mnikeni uThixo ubukhosi lamandla.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
Mnikeni uThixo udumo olufanele ibizo lakhe. Lethani umnikelo libuye phambi kwakhe.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
Mkhonzeni uThixo enkazimulweni yobungcwele bakhe; thuthumelani phambi kwakhe mhlaba wonke.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
Wothini phakathi kwezizwe, “UThixo uyabusa.” Umhlaba ugxilile, ungeke wagudluzwa; uzabehlulela abantu ngokubafaneleyo.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
Amazulu kawathokoze, lomhlaba ujabule; ulwandle kaluhlokome, lakho konke okukulo;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
amasimu kawathakazelele lakho konke okukuwo. Lapho-ke izihlahla zonke zeganga zizahlabela ngentokozo;
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
phambi kukaThixo, ngoba uyeza, uyeza ukuzakwahlulela umhlaba. Uzakwahlulela umhlaba ngokulunga, ahlulele abantu ngeqiniso.