< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.

< תהילים 96 >