< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
E OLI aku ia Iehova i ke oli hou; E oli aku ia Iehova, e ka honua a pau.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
E oli aku ia Iehova, a e hoomaikai i kona inoa; E hoike olioli aku i kona hoola ana mai kehahi la, a i kekahi la.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
E hai aku i kona nani iwaena o ko na aina e, A me kana mau hana mana, iwnena o na kanaka a pau.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
No ka mea, ua nui o Iehova, a ua pono ke hoonani nui ia oia; A e makauia hoi oia mamua o na'kua a pau.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
Ua pau loa na'kua o na kanaka i ka lapuwale; Aka, na Iehova no i hana i ka lani.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
Aia no imua ona ka nani, a me ka ihiihi; He hanohano, a me ka maikai iloko o kona wahi hoano.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
E haawi oukou ia Iehova, e na ohana o na kanaka, E haawi aku oukou ia Iehova i ka hoomaikai a me ka hoonam.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
E haawi oukou ia Iehova i ka hoonani i kona inoa; E lalau i ka mohai, a e komo iloko o kona mau kahua.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
E kulou hoomana ia Iehova me ka mea nani hoano; E makau hoi imua ona ko ka honua a pau.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
E olelo ae oukou mawaena o ko na aina e, Ke noho aupuni nei o Iehova; Ua hookumu paa ia keia ao, i ole ia e hoonaueueia; Nana no hoi e hoopai mai i na lahuikanaka ma ka pololei.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
E olioli mai ka lani, E hauoli hoi ka honua; E halulu mai ka moana a me kona mea e piha'i.
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
E hooho mai na kula a me na mea a pau iloko olaila; Alaila e hauoli mai na laau a pau o ka ululaau.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
Imua o Iehova; no ka mea, ke hele mai nei oia, No ka mea hoi, ke hele mai nei oia, E hooponopono mai i ka honua. E hooponopono mai nei oia i keia ao ma ka pololei, A me na kanaka hoi ma kona oiaio.