< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.