< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.