< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.