< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

< תהילים 96 >