< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ | 1 |
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו | 2 |
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו | 3 |
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים | 4 |
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 |
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 |
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 |
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו | 8 |
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ | 9 |
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים | 10 |
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 |
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער | 12 |
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 |
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.