< תהילים 95 >

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו 1
Oh magsiparito kayo, tayo'y magsiawit sa Panginoon: tayo'y magkaingay na may kagalakan sa malaking bato na ating kaligtasan.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו 2
Tayo'y magsiharap sa kaniyang harapan na may pagpapasalamat, tayo'y magkaingay na may kagalakan sa kaniya na may mga pagaawitan.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים 3
Sapagka't ang Panginoon ay dakilang Dios, at dakilang Hari sa lahat ng mga dios,
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו 4
Na sa kaniyang kamay ang mga malalim na dako ng lupa, ang mga kataasan ng mga bundok ay kaniya rin.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו 5
Ang dagat ay kaniya, at kaniyang ginawa: at ang kaniyang mga kamay ay lumikha ng tuyong lupa.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו 6
Oh magsiparito kayo, tayo'y magsisamba at magsiyukod; tayo'y magsiluhod sa harap ng Panginoon na May-lalang sa atin.
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו 7
Sapagka't siya'y ating Dios, at tayo'y bayan ng kaniyang pastulan, at mga tupa ng kaniyang kamay. Ngayon, kung inyong didinggin ang kaniyang tinig!
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר 8
Huwag ninyong papagmatigasin ang inyong puso, gaya sa Meriba, gaya sa kaarawan ng Masa sa ilang:
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי 9
Nang tuksuhin ako ng inyong mga magulang, tinikman ako, at nakita ang gawa ko.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי 10
Apat na pung taong namanglaw ako sa lahing yaon, at aking sinabi, Bayan na nagkakamali sa kanilang puso. At hindi naalaman ang aking mga daan:
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי 11
Kaya't ako'y sumumpa sa aking poot, na sila'y hindi magsisipasok sa aking kapahingahan.

< תהילים 95 >