< תהילים 95 >

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו 1
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו 2
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים 3
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו 4
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו 5
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו 6
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו 7
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר 8
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי 9
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי 10
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי 11
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< תהילים 95 >