< תהילים 95 >

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו 1
Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו 2
Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים 3
Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו 4
W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו 5
Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו 6
Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו 7
Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר 8
Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי 9
Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי 10
Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי 11
Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.

< תהילים 95 >