< תהילים 95 >

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו 1
Wozani sihlabelele ngentokozo kuThixo; kasihlokomeni kamnandi kulo iDwala lokusindiswa kwethu.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו 2
Kasizeni phambi kwakhe ngokubonga simdumise ngamachacho langengoma.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים 3
Ngoba uThixo unguNkulunkulu omkhulu, iNkosi enkulu ngaphezu kwabonkulunkulu bonke.
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו 4
Inziki zomhlaba zisezandleni zakhe, leziqongo zezintaba ngezakhe.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו 5
Ngolwakhe ulwandle ngoba walwenza, lezandla zakhe zawenza umhlaba owomileyo.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו 6
Wozani, kasikhothame simkhonze, kasiguqe phambi kukaThixo uMenzi wethu;
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו 7
ngoba unguNkulunkulu wethu, thina singabantu bedlelo lakhe, umhlambi awunakekelayo. Lamhla, nxa lisizwa ilizwi lakhe,
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר 8
lingazenzi lukhuni inhliziyo zenu njengoba lenzenjalo eMeribha, njengelakwenza ngaleliyana ilanga eMasa enkangala,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי 9
lapho okhokho benu abangilinga khona bengizama, lanxa babekubonile engakwenzayo.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי 10
Okweminyaka engamatshumi amane ngangisizondele lesosizukulwane; ngathi, “Bangabantu onhliziyo zabo ziyahlanhlatha, njalo kabazazanga izindlela zami.”
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי 11
Ngakho ngamemezela ngesifungo ekuthukutheleni kwami ngathi, “Kabayikungena ekuphumuleni kwami.”

< תהילים 95 >