< תהילים 95 >
לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו | 1 |
Umaykayo ket kantaantayo ni Yahweh; kantaantayo a sirarag-o ti bato ti pannakaisalakantayo.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו | 2 |
Sumrektayo iti ayanna nga addaan iti panagyaman; kantaantayo isuna kadagiti salmo a pagdayaw.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים | 3 |
Ta naindaklan ni Yahweh a Dios ken naindaklan nga Ari a kangatoan kadagiti amin a dios.
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו | 4 |
Adda iti imana dagiti uneg ti daga, kukuana ti ngato dagiti banbantay.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו | 5 |
Kukuana ti taaw, ta inaramidna daytoy, ken sinukog dagiti imana ti namaga a daga.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו | 6 |
Umaykayo, agrukbabtayo ken agkurnotayo; agparintumengtayo iti sangoanan ni Yahweh a namarsuatayo:
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו | 7 |
Ta isuna ti Diostayo, ken datayo dagiti tattao iti pagarabanna ken dagiti karnero nga ay-aywananna. Ita, sapay koma ta mangngegyo ti timekna!
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר | 8 |
Saanyo a patangkenen dagiti pusoyo, a kas idiay Meriba, wenno kas iti aldaw ti Masa idiay let-ang,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי | 9 |
a nangkaritan dagiti kapuonanyo ti turayko ken pinadasda ti anusko, uray no nakitada dagiti aramidko.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי | 10 |
Iti uppat a pulo a tawen, nakapungtotak iti dayta a henerasion ket kinunak, 'Daytoy ket tattao nga agalla-alla ti panagpuspusoda, saanda a binigbig dagiti wagasko.'
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי | 11 |
Ngarud, nagkariak gapu iti ungetko a saandanto a pulos a makastrek iti lugar a paginanaak.”