< תהילים 95 >

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו 1
Venez, chantons avec allégresse à Yahweh! Poussons des cris de joie vers le Rocher de notre salut!
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו 2
Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des hymnes en son honneur.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים 3
Car c’est un grand Dieu que Yahweh, un grand roi au-dessus de tous les dieux.
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו 4
Il tient dans sa main les fondements de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו 5
A lui la mer, car c’est lui qui l’a faite; la terre aussi: ses mains l’ont formée.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו 6
Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur.
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו 7
Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit. Oh! si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix!
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר 8
N’endurcissez pas votre cœur comme à Mériba, comme à la journée de Massa, dans le désert,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי 9
où vos pères m’ont tenté, m’ont éprouvé, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי 10
Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, et je dis: C’est un peuple au cœur égaré; et ils n’ont pas connu mes voies.
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי 11
Aussi je jurai dans ma colère: ils n’entreront pas dans mon repos.

< תהילים 95 >