< תהילים 94 >

אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע 1
Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים 2
Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו 3
¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און 4
Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו 5
Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו 6
Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב 7
Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו 8
Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט 9
¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת 10
El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל 11
El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו 12
Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת 13
Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב 14
El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב 15
Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און 16
¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי 17
Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני 18
Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי 19
Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק 20
¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו 21
Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי 22
Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו 23
Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.

< תהילים 94 >