< תהילים 94 >

אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע 1
Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים 2
Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו 3
¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און 4
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו 5
A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו 6
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב 7
Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו 8
Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט 9
¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת 10
¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל 11
Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו 12
Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת 13
Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב 14
Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב 15
Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און 16
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי 17
Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני 18
Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי 19
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק 20
¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו 21
Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי 22
Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו 23
El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.

< תהילים 94 >