< תהילים 94 >
אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע | 1 |
Bože od osvete, Gospode, Bože od osvete, pokaži se!
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים | 2 |
Podigni se, sudijo zemaljski, podaj zaslugu oholima.
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו | 3 |
Dokle æe se bezbožnici, Gospode, dokle æe se bezbožnici hvaliti?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און | 4 |
Ruže i oholo govore, velièaju se svi koji èine bezakonje.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו | 5 |
Gaze narod tvoj, Gospode, i dostojanje tvoje muèe.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו | 6 |
Udovicu i došljaka ubijaju, i sirote more.
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב | 7 |
I govore: neæe vidjeti Gospod, i neæe doznati Bog Jakovljev.
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו | 8 |
Orazumite se, preludi ljudi! budale! kad æete biti pametni?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט | 9 |
Koji je stvorio uho, zar ne èuje? i koji je oko naèinio, zar ne vidi?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת | 10 |
Zar neæe oblièiti koji narode urazumljuje, koji uèi èovjeka da zna?
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל | 11 |
Gospod zna misli ljudima kako su ništave.
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו | 12 |
Blago èovjeku koga ti, Gospode, urazumljuješ, i zakonom svojim uèiš;
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת | 13 |
Da bi mu dao mir u zle dane, dok se iskopa jama bezbožniku.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב | 14 |
Jer neæe odbaciti Gospod naroda svojega, i dostojanja svojega neæe ostaviti.
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב | 15 |
Jer æe se sud vratiti na pravdu, i njega æe naæi svi prava srca.
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און | 16 |
Ko æe ustati za mene suprot zlima? ko æe stati za mene suprot onima koji èine bezakonje?
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי | 17 |
Kad mi Gospod ne bi bio pomoænik, brzo bi se duša moja preselila onamo gdje se muèi.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני | 18 |
Kad reèem: drkæe mi noga, milost tvoja, Gospode, prihvata me.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי | 19 |
Kad se umnože brige u srcu mom, utjehe tvoje razgovaraju dušu moju.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק | 20 |
Eda li æe blizu tebe stati prijesto krvnièki, i onaj koji namišlja nasilje nasuprot zakonu?
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו | 21 |
Spremaju se na dušu pravednikovu, i krv pravu okrivljuju.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי | 22 |
Ali je Gospod moje pristanište, i Bog je moj tvrdo utoèište moje.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו | 23 |
On æe im vratiti za bezakonje njihovo, za njihovu zloæu istrijebiæe ih, istrijebiæe ih Gospod, Bog naš.