< תהילים 94 >
אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע | 1 |
১হে প্রতিফল দানকারী ঈশ্বর সদাপ্রভুু, ঈশ্বর আপনার ক্রোধ প্রকাশ করুন।
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים | 2 |
২ওঠ, হে পৃথিবীর বিচারকর্ত্তা, অহঙ্কারীদেরকে অপকারের প্রতিফল দাও।
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו | 3 |
৩দুষ্টরা কত কাল, হে সদাপ্রভু, দুষ্টরা কত কাল উল্লাস করবে?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און | 4 |
৪তারা বকবক করছে, সগর্বে কথা বলছে, অধর্মচারী সবাই অহঙ্কার করছে।
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו | 5 |
৫হে সদাপ্রভুু, তোমার প্রজাদেরকেই তারা চূর্ণ করছে, তোমার অধিকারকে দুঃখ দিচ্ছে।
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו | 6 |
৬তারা বিধবা ও প্রবাসীকে বধ করছে; পিতৃহীনদেরকে মেরে ফেলছে।
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב | 7 |
৭তারা বলছে সদাপ্রভুু দেখবেন না, যাকোবের ঈশ্বর বিবেচনা করবেন না।
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו | 8 |
৮হে লোকদের মধ্যবর্ত্তী নরপশুরা, বিবেচনা কর; হে নির্বোধেরা, কবে তোমাদের সুবুদ্ধি হবে?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט | 9 |
৯যিনি কান সৃষ্টি করেছেন, তিনি কি শুনবেন না? যিনি চোখ গঠন করেছেন, তিনি কি দেখবেন না?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת | 10 |
১০যিনি জাতিদের শিক্ষাদাতা, তিনি কি ভর্ত্সনা করবেন না? তিনিই তো মানুষকে জ্ঞান শিক্ষা দেন।
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל | 11 |
১১সদাপ্রভুু, মানুষের কল্পনাগুলি জানেন, সেগুলো সবই ভ্রষ্ট।
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו | 12 |
১২ধন্য সেই ব্যক্তি যাকে তুমি শাসন কর, হে সদাপ্রভুু যাকে তুমি আপন ব্যবস্থা থেকে শিক্ষা দাও,
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת | 13 |
১৩যেন তুমি তাকে বিপদের দিনের র থেকে বিশ্রাম দাও, দুষ্টের জন্য যতক্ষণ পর্যন্ত কুয়ো খোঁড়া না হয়।
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב | 14 |
১৪কারণ সদাপ্রভুু নিজের প্রজাদেরকে দূর করবেন না, নিজের অধিকার ছাড়বেন না।
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב | 15 |
১৫রাজ শাসন আবার ধার্মিকতার কাছে আসবে; সরলমনা সকলেই তার অনুগামী হবে।
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און | 16 |
১৬কে আমার পক্ষ হয়ে দূরাচারদের বিরুদ্ধে উঠবে? কে আমার পক্ষে দুষ্টদের বিরুদ্ধে দাড়াবে?
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי | 17 |
১৭সদাপ্রভুু যদি আমায় সাহায্য না করতেন, আমার প্রাণ তাড়াতাড়ি নিঃশব্দ জায়গায় বসবাস করত।
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני | 18 |
১৮যখন আমি বলতাম, আমার পা বিচলিত হল, তখন, হে সদাপ্রভুু, তোমার দয়া আমাকে সুস্থির রাখত।
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי | 19 |
১৯আমার মনের চিন্তা বাড়ার দিনের, তোমার দেওয়া সান্ত্বনা আমার প্রাণকে আহ্লাদিত করে
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק | 20 |
২০দুষ্টতার সিংহাসন কি তোমার সখা হতে পারে? যারা সংবিধানের মাধ্যমে অন্যায় তৈরী করে?
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו | 21 |
২১তারা ধার্ম্মিকের প্রাণের বিরুদ্ধে দলবদ্ধ হয়, নির্দোষের রক্তকে দোষী করে।
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי | 22 |
২২কিন্তু সদাপ্রভুু আমার উচ্চ দূর্গ হয়েছেন, আমার ঈশ্বর আমার আশ্রয়-শৈল হয়েছেন।
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו | 23 |
২৩তিনি তাদের অধর্ম্ম তাদেরই উপরে দিয়েছেন, তাদের দুষ্টতায় তাদের উচ্ছিন্ন করবেন; সদাপ্রভুু আমাদের ঈশ্বর, তাদেরকেই উচ্ছিন্ন করবেন।