< תהילים 92 >

מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון 1
Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות 2
kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור 3
kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן 4
Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך 5
Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת 6
Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד 7
Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
ואתה מרום-- לעלם יהוה 8
Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און 9
Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן 10
Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני 11
Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה 12
Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו 13
Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו 14
Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו 15
kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.

< תהילים 92 >