< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 |
Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 |
para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור | 3 |
com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 |
Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 |
Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת | 6 |
Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד | 7 |
though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און | 9 |
Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 |
Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני | 11 |
Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 |
Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 |
They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 |
Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו | 15 |
para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.