< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 |
Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 |
ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור | 3 |
ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 |
Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 |
Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת | 6 |
Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד | 7 |
t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און | 9 |
Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 |
Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני | 11 |
Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 |
Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 |
Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 |
Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו | 15 |
hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.