< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 |
Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 |
des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור | 3 |
zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 |
Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 |
Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת | 6 |
Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד | 7 |
Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און | 9 |
Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 |
Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני | 11 |
Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 |
Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 |
ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 |
sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו | 15 |
zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.