< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 |
[Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths.] Es ist gut, Jehova zu preisen, [O. zu danken] und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 |
Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור | 3 |
Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 |
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 |
Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת | 6 |
Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד | 7 |
Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, [Eig. Kraut] und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און | 9 |
Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 |
Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני | 11 |
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, [Eig. Laurern] meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 |
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 |
Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen [O. Gepflanzt in werden sie blühen] in den Vorhöfen unseres Gottes.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 |
Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו | 15 |
Um zu verkünden, daß Jehova gerecht [Eig. gerade] ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.