< תהילים 92 >

מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון 1
Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות 2
Köstlich ist es, Jahwe zu danken / Und deinem Namen, o Höchster, zu spielen,
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור 3
Am Morgen deine Huld zu verkünden / Und deine Treu in den Nächten,
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן 4
Zum Zehnsait und zur Harfe, / Zum rauschenden Spiel auf der Zither.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך 5
Denn du, Jahwe, hast mich erfreut durch dein Walten, / Deiner Hände Werke lassen mich jauchzen.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת 6
Wie herrlich, Jahwe, sind deine Taten, / Wie tief sind deine Gedanken!
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד 7
Nur ein geistloser Mensch erkennt das nicht, / Nur ein Törichter sieht es nicht ein.
ואתה מרום-- לעלם יהוה 8
Sprießen die Frevler auch auf wie Gras, / Blühen auch alle die Übeltäter — / Vernichtet werden sie doch auf immer!
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און 9
Du aber, Jahwe, bist ewig erhaben!
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן 10
Denn sieh, deine Feinde, Jahwe, / Sieh, deine Feinde müssen vergehn, / Sich zerstreun alle Übeltäter.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני 11
Mir aber hast du die Kraft des Büffels gegeben, / Ich bin übergossen mit frischem Öl.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה 12
Mit Lust hat mein Aug meine Laurer geschaut, / Meiner Feinde Vernichtung vernahm mit Freude mein Ohr.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו 13
Der Gerechte wird sprossen wie eine Palme, / Wie eine Zeder des Libanons wachsen.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו 14
Gepflanzt im Hause Jahwes, / Blühn sie in unsers Gottes Höfen.
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו 15
Sie tragen noch Frucht im Greisenalter, / Saftvoll werden sie sein und frisch, Um zu verkünden: Gerecht ist Jahwe, / Mein Fels, an dem sich kein Tadel findet.

< תהילים 92 >