< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 |
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 |
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור | 3 |
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 |
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 |
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת | 6 |
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד | 7 |
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און | 9 |
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 |
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני | 11 |
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 |
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 |
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 |
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו | 15 |
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.