< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן 1
Mutu wowo wumvuandanga ku tsi suamunu ki Nzambi yizangama, wela vundila ku tsi kitsusula ki Nzambi ngolo yoso.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו 2
Ndiela tuba mu diambu di Yave: Niandi suamunu kiama ayi suamunu kiami kingolo. Nzambi ama, mu niandi ndintula diana.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות 3
Bukiedika niandi wela ku vukisa mu ntambu ntambi wu zinuni, ayi mu nsongo weti vonda.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו 4
Wela ku fukidila mu zitsala ziandi ayi ku tsi mavavi mandi, wela bakula suamunu. Kikhuikizi kiandi kiela ba nkaku aku ayi baka kiaku kizangama.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם 5
Wulendi ko mona tsisi mu builu voti dionga dieti dumuka va muini;
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים 6
voti nsongo weti vonda, wumviokila mu tombi, voti vunga kieti bunga va muini ngembele.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש 7
Mili yimosi yilenda bua va ndambu aku voti dikumi di mili va koko kuaku ku lubakala, vayi kadi diambu dimosi dilendi fikama ko va widi.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה 8
Wela tala kaka mu meso maku ayi wela mona thumbudulu yi batu bambimbi.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך 9
Enati kitudi Nzambi yizangama buangu kiaku weti vuanda bosi Yave, suamunu kiama.
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך 10
Buna kadi mbimbi yimosi yilendi kubuila ko ayi kadi vuku kimosi kilendi fikama va nzoꞌaku yi ngoto ko.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך 11
Bila, mu diambu diaku, wela tumina zimbasi ziandi muingi zikeba mu zinzila ziaku zioso.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך 12
Ziawu ziela kuvumuna mu mioko miawu mu diambu di kulu kuaku kuedi bumina thutu mu ditadi.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין 13
Ngeyo wela diatidila khosi ayi kusa; wela kosikisa khosi yiyunduka ayi nioka,
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי 14
Yave kembi: “sumbu keta kunzola ndiela ku nkula, ayi ndiela ku nkeba bila zebi dizina diama.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו 15
Wela kuthela ayi ndiela kumvana mvutu. Ndiela banga yandi mu ziphasi ndiela ku nkula ayi ku nkinzika.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי 16
Ndiela kunyukutisa mu luzingu lu mula ayi ndiela kummonisa phulusu ama.”

< תהילים 91 >