< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן | 1 |
Eng Aliy Bolghuchining mexpiy jayida turghuchi, Hemmige qadirning sayiside aramxuda yashaydu.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו | 2 |
Men Perwerdigarni: — «Méning bashpanahim, Méning qorghinim; Méning Xudayim, Uninggha tayinimen» — deymen.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות | 3 |
Berheq, U qiltaqchining toziqidin séni qutulduridu, Shum waba-qazadin hem xalas étidu.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו | 4 |
U peyliri bilen séni yapidu; Qanatliri astida panah tapisen; Uning heqiqiti sanga qalqan hem istihkamdur.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם | 5 |
Sen ne kéchidiki wehimidin, Ne kündüzi uchuwatqan oqtin,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים | 6 |
Ne qarangghuluqta kezgüchi wabadin, Ne chüsh waqtida weyranchiliq qilghuchi halakettin qorqmaysen.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש | 7 |
Séning yéningda mingi yiqilip, Ong yéqingda on mingi ghulap chüshsimu, Lékin bala-qaza sanga yéqinlashmaydu.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה | 8 |
Sen peqet közliring bilen béqip, Pasiqlargha bérilgen jazani körisen.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך | 9 |
Perwerdigarni panahim dep bilgining üchün, Hemmidin Aliy Bolghuchini makan qilghining üchün,
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך | 10 |
Béshinggha héch palaket chüshmeydu, Héch waba chédiringgha yéqinlashmaydu.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך | 11 |
U Öz perishtilirige séning heqqingde emr qilidu, Shuning bilen ular pütkül yolliringda séni saqlaydu.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך | 12 |
Ayighing tashqa urulup ketmesliki üchün, Ular séni qollirida kötürüp yüridu.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין | 13 |
Shir we kobra yilan üstidin bésip ötisen, Arslan we ejdihani dessep-cheyleysen.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי | 14 |
«U Manga muhebbitini baghlighanliqi üchün, Men uni qutuldurimen; U namimni ten alghini üchün yuqirida saqlaymen.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו | 15 |
U Manga nida qilidu, Men uninggha jawab bérimen; Éghir kün uni basqanda uning bilen bille bolimen; Men uni xalas qilip, izzet-hörmetke sazawer qilimen.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי | 16 |
Uzaq ömür bilen uni qandurimen, Hem nijatliqimni uninggha körsitimen».