< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן | 1 |
Kan dega Ilaaha ugu sarreeya meeshiisa qarsoon Wuxuu joogi doonaa hooska Qaadirka.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו | 2 |
Waxaan Rabbiga ka odhan doonaa, Isagu waa magangalkayga iyo qalcaddayda Oo waa Ilaahayga aan isku halleeyo.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות | 3 |
Waayo, wuxuu kaa samatabbixin doonaa dabinka ugaadhsadaha, Iyo belaayada aad u xun.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו | 4 |
Oo wuxuu kugu dedi doonaa baalashiisa, Oo waxaad magangeli doontaa baadadkiisa, Runtiisuna waxay tahay gaashaan iyo gabbaad.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם | 5 |
Waa inaanad ka cabsan naxdinta habeennimada, Iyo fallaadha dharaarnimada duulaysa toona,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים | 6 |
Ama belaayada gudcurka ku socota, Iyo halligaadda duhurka wax baabbi'isa.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש | 7 |
Dhinacaaga waxaa ku dhici doona kun, Midigtaadana waxaa ku ag dhici doona toban kun, Innabase kuuma soo dhowaan doonto.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה | 8 |
Laakiinse indhaha uun baad ku fiirin doontaa, Oo waxaad arki doontaa kuwa sharka leh abaalgudkooda.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך | 9 |
Waayo, waxaad tidhi, Rabbigu waa magangalkayga, Oo Kan ugu sarreeya ayaa degmadayda ah.
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך | 10 |
Shar kuguma dhici doono, Belaayona teendhadaada uma soo dhowaan doonto.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך | 11 |
Waayo, isagu wuxuu malaa'igihiisa ku amri doonaa Inay jidadkaaga oo dhan kugu ilaaliyaan.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך | 12 |
Oo iyaguna gacmahooday sare kuugu qaban doonaan Inaanay cagtaadu dhagax ku dhicin.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין | 13 |
Libaaxa iyo jilbiska ayaad ku joogsan doontaa, Oo waxaad ku tuman doontaa aaran libaax iyo abeesada.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי | 14 |
Rabbigu wuxuu yidhi, Isagu aad buu ii jeclaaday, oo sidaas daraaddeed ayaan u samatabbixin doonaa, Meel sare ayaan ku fadhiisin doonaa, maxaa yeelay, magacayguu yiqiin.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו | 15 |
Wuu i baryi doonaa, oo waan u jawaabi doonaa, Oo markuu dhibaataysan yahay, waan la jiri doonaa, Oo waan samatabbixin doonaa, waanan murwayn doonaa.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי | 16 |
Cimri dheer ayaan ka dhergin doonaa, Oo waxaan tusi doonaa badbaadintayda.