< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן 1
Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו 2
Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות 3
Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו 4
El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם 5
Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים 6
Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש 7
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה 8
Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך 9
Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך 10
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך 11
Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך 12
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין 13
Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי 14
Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו 15
Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי 16
Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.

< תהילים 91 >