< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן | 1 |
Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut reposeront à l'ombre du Tout-Puissant.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו | 2 |
Je dirai de Yahvé: « Il est mon refuge et ma forteresse; mon Dieu, en qui j'ai confiance. »
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות | 3 |
Car il vous délivrera du piège de l'oiseleur, et de la peste mortelle.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו | 4 |
Il te couvrira de ses plumes. C'est sous ses ailes que tu trouveras refuge. Sa fidélité est votre bouclier et votre rempart.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם | 5 |
Tu ne craindras pas la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole le jour,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים | 6 |
ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui se produit à midi.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש | 7 |
Mille personnes peuvent tomber à tes côtés, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de vous.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה | 8 |
Vous ne regarderez qu'avec vos yeux, et voir la rétribution des méchants.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך | 9 |
Parce que tu as fait de Yahvé ton refuge, et le Très-Haut ta demeure,
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך | 10 |
aucun malheur ne t'arrivera, aucune plaie ne s'approchera de ta demeure.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך | 11 |
Car il mettra ses anges à votre service, pour te garder dans toutes tes voies.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך | 12 |
Ils te porteront dans leurs mains, afin de ne pas heurter votre pied contre une pierre.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין | 13 |
Tu marcheras sur le lion et le cobra. Vous foulerez aux pieds le lionceau et le serpent.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי | 14 |
« Parce qu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai. Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו | 15 |
Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans les problèmes. Je le délivrerai et l'honorerai.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי | 16 |
Je le comblerai par une longue vie, et lui montrer mon salut. »