< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן | 1 |
Kasakkung: Panuekhoeh Lathueng Poung ni nguenae hmuen koe kaawm e teh, Athakasaipounge a tâhlip dawk ao han.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו | 2 |
Ama teh ka kânguenae hoi ka rapanim, ka Cathut, ka kâuep e lah ao, telah BAWIPA hah ka dei han.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות | 3 |
Ama ni karap dawk hoi thoseh, lacik kathout dawk hoi thoseh na rungngang han.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו | 4 |
A rathei hoi na ramuk vaiteh, a rathei rahim na lung a mawng han. A lawkkatang teh na lungmawngnae bahling lah ao han.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם | 5 |
Karum lae runae hoi khodai lae pala hai na taket mahoeh.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים | 6 |
Khohmo nah ka tho e lacik na taket mahoeh, kanîthun ka tho e rawkphainae hai na taket mahoeh.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש | 7 |
Na teng vah thong touh kamlet niteh, aranglah thong hra touh kamlet nakunghai, nang koe hnai mahoeh.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה | 8 |
Na mit hoi khen nateh, tamikathoutnaw ni a kâhmo awh e teh, na hmu han doeh.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך | 9 |
BAWIPA teh kânguenae lah ao telah na dei teh, Lathueng Poung dawk na o nahanelah na sak dawkvah,
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך | 10 |
thoenae banghai nang koe phat mahoeh. Na onae koe lacik kathout tho mahoeh.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך | 11 |
Na lamthung pueng khenyawnkung lah, kalvan taminaw hah kâ a poe han.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך | 12 |
A kut hoi na tawm vaiteh, na khok hoi talung na kamthui mahoeh.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין | 13 |
Sendek hoi hrunthoe van na luen vaiteh, Sendek hoi khorui hah na khok hoi na coungroe han.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי | 14 |
Ahni ni na lungpataw dawkvah, kai ni ka rungngang han. Ka min a panue dawkvah ka tawm han.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו | 15 |
Na kaw toteh ka pato han. Runae a kâhmo toteh, ahni koe ka o vaiteh, ka rungngang vaiteh, ka bari han.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי | 16 |
Hringsawnae hoi a lung ka kuep sak vaiteh, ka rungngangnae hah ka pâtue han.